SỨ ĐIỆP CỦA ĐỨC THÁNH CHA BÊNÊĐICTÔ XVI

CHO NGÀY QUỐC TẾ LẦN THỨ 44 CẦU NGUYỆN CHO ƠN GỌI

CHÚA NHẬT IV PHỤC SINH

CHÚA CHIÊN LÀNH (29/4/2007)

 

Sứ Điệp của Đức Thánh Cha Beneđitô XVI cho Ngày Quốc Tế lần thứ 44 cầu nguyện cho ơn gọi, vào Chúa Nhật 29 tháng 4 năm 2007, Chúa Nhật IV Phục Sinh, Chúa Nhật Chúa Chiên Nhân Lành.

(Radio Veritas Asia 25/04/2007) - Quư vị và các bạn thân mến. Hôm ngày 10 tháng 2 năm 2007, Đức Thánh Cha Bênêđitô XVI đă ấn kư Sứ Điệp Cho Ngày Quốc Tế lần thứ 44 Cầu Nguyện cho Ơn Gọi, có chủ đề: Ơn Gọi là để phục vụ Giáo Hội - Hiệp Thông. Và hôm thứ Ba, ngày 24 tháng 4 năm 2007, Trang Điện Tử chính thức của Toà Thánh mới phổ biến Sứ Điệp. Sau đây mời quư vị và các bạn theo dơi bản dịch Việt ngữ nguyên văn Sứ Điệp này:

 Chư Huynh đáng kính trong hàng giám mục,

Anh chị em thân mến,

Hằng năm ngày Quốc Tế Cầu Nguyện cho Ơn Gọi là dịp tốt để làm nổi bật tầm quan trọng của ơn gọi trong đời sống và sứ mạng của Giáo Hội, và là dịp thuận tiện để gia tăng cầu nguyện cho các ơn gọi được thêm nhiều và có phẩm chất. Vào ngày cử hành sắp tới, tôi muốn toàn thể dân Chúa chú ư đến chủ đề thật thời sự như sau: Ơn Gọi là để phục vụ cho Giáo Hội Hiệp Thông.

Năm vừa qua, mở đầu loạt bài giáo lư mới trong những buổi tiếp kiến chung sáng thứ Tư, nói về tương quan giữa Chúa Kitô và Giáo Hội, tôi đă lưu ư rằng cộng đoàn kitô đầu tiên đă được thiết lập, nơi nhóm nhỏ nguyên thuỷ, khi vài người thuyền chài ở miền Galilêa, gặp Chúa Giêsu và để cho cái nh́n của Người thu phục, và để cho giọng nói của Người thuyết phục và chấp nhận lời mời gọi khẩn thiết: "Hăy theo Ta, và Ta sẽ làm cho anh em trở thành những kẻ lưới cá con người!" (Mc 1,17; x. Mt 4,19). Thật vậy, Thiên Chúa đă luôn chọn vài người để cộng tác trực tiếp hơn với Ngài, trong việc thực hiện ư định cứu rỗi của Ngài. Trong Cựu Ước, vào khởi đầu, Chúa đă chọn Ông Abraham để thành lập một "dân tộc đông đúc" (Stk 12,2); và tiếp đó, Ngài đă chọn Ông Môisen để giải phóng dân Israel khỏi cảnh làm nô lệ bên Aicập (x. Xh 3,10). Sau đó, Thiên Chúa đă chỉ định vài nhân vật khác nữa, đặc biệt là các tiên tri, để bảo vệ và duy tŕ giao ước với dân Ngài được luôn sống động. Trong Tân ước, Chúa Giêsu, Đấng Thiên Sai được hứa trước, đă mời gọi cách riêng những tông đồ hăy ở lại sống với Người (x. Mc 3,14) và chia sẻ sứ mạng của Người. Trong bữa tiệc ly, khi trao phó cho các ông trách vụ tiếp tục cử hành việc tưởng niệm cái chết và sự sống lại của Người, cho đến khi Người trở lại trong vinh quang vào lúc kết thúc lịch sử, th́ Chúa Giêsu đă khẩn cầu tha thiết Thiên Chúa Cha cho các tông đồ như sau: "Con đă làm cho họ biết được Danh Cha và con sẽ làm cho họ biết thêm nữa, ngơ hầu t́nh yêu mà Cha yêu thương Con được hiện diện trong họ và Con trong họ" (Gn 17,26). Sứ mạng của Giáo Hội được thiết lập trên sự hiệp thông sâu xa và trung thành với Thiên Chúa.

Hiến Chế về Giáo Hội, Ánh Sáng Muôn Dân, của Công Đồng Vaticanô II, mô tả giáo hội như là "một đoàn dân được quy tụ lại nên một do bởi sự hiệp nhất của Ba Ngôi Thiên Chúa, Cha, Con và Thánh Thần" (số 4); và trong đoàn dân này có phản chiếu chính mầu nhiệm Thiên Chúa. Điều nầy đ̣i buộc rằng trong Giáo Hội, hiểu như là Dân Thiên Chúa, có phản chiếu T́nh Yêu Ba Ngôi và cũng đ̣i buộc rằng, nhờ tác động của Chúa Thánh Thần, tất cả mọi thành phần giáo hội kết thành "một thân thể và một tinh thần duy nhất" trong Chúa Kitô. Nhất là khi Dân Chúa này quy tụ lại để cử hành Thánh Thể, một đoàn dân được tổ chức chặt chẽ dưới sự hướng dẫn của các chủ chăn, một đoàn dân sống mầu nhiệm hiệp thông với Thiên Chúa và với anh chị em. Bí Tích Thánh Thể là nguồn mạch của sự hiệp nhất giáo hội mà Chúa Giêsu đă cầu nguyện cho, vào lúc sắp bước vào cuộc thương khó: "Lạy Cha,... ước chi họ được nên một trong chúng ta, ngơ hầu thế gian tin rằng Cha đă sai Con vào thế gian" (Gn 17, 21). Sự hiệp nhất sâu xa này cổ vơ trổ sinh nhiều ơn gọi quảng đại, để phục vụ Giáo Hội: một khi có đầy tràn t́nh yêu Thiên Chúa, th́ tâm hồn người tín hữu được thôi thúc dấn thân hoàn toàn cho công cuộc Nước Chúa. Để cổ vơ ơn gọi, điều quan trọng là có một mục vụ biết chú ư đến mầu nhiệm Giáo Hội - như Hiệp Thông, bởi v́ ai nào sống trong một cộng đoàn giáo hội hoà thuận, đồng trách nhiệm, biết tiên liệu chăm sóc cho nhau, th́ chắc chắn người đó sẽ dễ dàng học biết cách phân định lời mời gọi của Chúa. Việc chăm sóc cho các ơn gọi đ̣i hỏi "một sự huấn luyện" liên lỉ để lắng nghe tiếng Chúa, như tiên tri Êli đă làm, để giúp cho cậu bé Samuel hiểu điều Thiên Chúa muốn nơi cậu, và giúp cho cậu thực hiện nó một cách mau mắn (x. 1 Samuel 3,9). Giờ đây sự lắng nghe đầy vâng phục và trung thành chỉ có thể có được trong bầu khí hiệp thông sâu xa với Thiên Chúa. Và điều nầy được thực hiện nhất là trong việc cầu nguyện. Theo mệnh lệnh rơ ràng của Chúa, chúng ta cần phải khẩn cầu Thiên Chúa thương ban những ơn gọi, trước tiên bằng việc cùng nhau cầu nguyện không mệt mỏi với Đấng là "chủ mùa gặt". Lời mời gọi được nói lên trong h́nh thức số nhiều: "Chúng con hăy cầu xin vị Chủ Mùa Gặt, xin Ngài sai đến những thợ đến gặt lúa" (Mt 9,38). Lời mời gọi này của Chúa quả thật tương xứng với cách thức của lời kinh "Lạy Cha chúng con" (Mt 6,9), lời cầu nguyện mà Chúa đă dạy chúng ta, và là lời "tổng hợp trọn cả Tin Mừng", theo cách nói rơ ràng của giáo phụ Tertullianô (x. De Oratione, 1,6: CCL 1,258). Trong ch́a khóa để đọc hiểu điều này, c̣n có lời nói đầy ư nghĩa khác nữa của Chúa Giêsu như sau: "Nếu hai người trong chúng con trên mặt đất này đồng ư với nhau để xin bất cứ điều ǵ, th́ Cha Thầy trên trời sẽ ban điều đó cho chúng con" (Mt 18,19). Đấng chăn chiên nhân lành mời gọi chúng ta hăy cầu xin Cha trên trời, hăy cầu nguyện hiệp nhất với nhau và cách khẩn thiết, ngơ hầu Cha trên trời sai đến những ơn gọi để phục vụ Giáo Hội Hiệp Thông.

Thu nhận kinh nghiệm mục vụ của những thế kỷ đă qua, Công Đồng Vaticanô II đă làm nổi bật tầm quan trọng của việc huấn luyện những linh mục tương lai sống sự hiệp thông giáo hội đích thực. Về điểm này, chúng ta đọc trong sắc lệnh về Huấn Luyện Linh Mục, Presbyterorum Ordinis, như sau: "Khi thi hành tác vụ của Chúa Kitô, Thủ lănh và Mục Tử, và theo quyền được trao ban cho, các linh mục, nhân danh Giám Mục, quy tụ gia đ́nh của Thiên Chúa, như một cộng đồng huynh đệ sinh hoạt trong sự hiệp nhất; nhờ qua Chúa Kitô, các linh mục hướng dẫn gia đ́nh Thiên Chúa này đến với Thiên Chúa Cha trong Chúa Thánh Thần" (số 6). Tông huấn hậu thượng hội đồng giám mục về các chủ chăn, "Pastores Dabo Vobis", đă làm vọng lại quả quyết trên của Công Đồng; tông huấn nhấn mạnh rằng linh mục là "kẻ phục vụ cho giáo hội hiệp thông, bởi v́ - trong sự hiệp nhất với giám mục và trong tương quan chặt chẽ với linh mục đoàn - linh mục xây dựng sự hiệp nhất của cộng đoàn giáo hội trong sự hoà hợp của nhiều ơn gọi khác nhau, của nhiều đoàn sủng và nhiều việc phục vụ khác nhau." (số 16). Điều cần thiết là bên trong nội bộ của Dân Kitô, mọi thừa tác vụ và đoàn sủng đều hướng đến sự hiệp thông trọn vẹn; đức giám mục và các linh mục có trách nhiệm cổ vơ sự hiệp thông này, trong sự hoà hợp với mỗi ơn gọi và việc phục vụ khác nhau trong giáo hội. Đời tận hiến, chẳng hạn, trong tính cách riêng biệt của nó, cũng là để phục vụ cho sự hiệp thông này, như được làm nổi bật trong Tông Huấn hậu thượng hội đồng giám mục về Đời Tận Hiến (Vita Consecrata) của vị tiền nhiệm tôi, Đức Gioan Phaolô II, như sau: "Đời tận hiến chắc chắn có công v́ đă đóng góp hữu hiệu để giữ luôn sống động trong giáo hội sự đ̣i buộc của t́nh huynh đệ, như là lời tuyên xưng Chúa Ba Ngôi. Với việc liên lỉ cổ vơ cho t́nh thương huynh đệ, cả trong h́nh thức đời sống chung, đời tận hiến mạc khải cho biết rằng sự tham dự vào sự hiệp thông Ba Ngôi Thiên Chúa có thể làm thay đổi những tương quan giữa con người, vừa sáng tạo ra một kiểu mẫu mới của t́nh liên đới" (số 41).

Trung tâm của mọi cộng đoàn kitô là Bí Tích Thánh Thể, nguồn mạch và chóp đỉnh của đời sống giáo hội. Nếu sống nhờ qua Bí Tích Thánh Thể, th́ kẻ dấn thân phục vụ Tin Mừng sẽ tiến tới trong t́nh yêu đối với Thiên Chúa và đối với anh chị em, và góp phần xây dựng giáo hội như sự hiệp thông. Chúng ta có thể quả quyết rằng "t́nh yêu thánh thể" thôi thúc và thiết lập nền tảng cho hoạt động mục vụ ơn gọi trong toàn thể giáo hội, bởi v́, như tôi đă viết trong thông điệp Thiên Chúa là T́nh Yêu, Deus Caritas Est, ơn gọi linh mục và ơn gọi cho những thừa tác vụ và những việc phục vụ khác, trổ sinh phong phú trong Dân Chúa, tại bất cứ nơi nào có những con người mà trong đó Chúa Kitô được biểu lộ ra qua Lời Chúa, trong các bí tích, và nhất là trong bí tích Thánh Thể. Và điều này, là bởi v́ "trong phụng vụ của Giáo Hội, trong lời cầu nguyện của Giáo Hội, trong cộng đoàn sống động các tín hữu, chúng ta cảm nghiệm được t́nh yêu Thiên Chúa, chúng ta nhận ra sự hiện diện của Chúa và chúng ta học biết cách nhận ra sự hiện diện này trong cuộc sống thường ngày. Thiên Chúa là Đấng trước tiên đă yêu thương chúng ta và tiếp tục yêu thưong chúng ta trước; v́ thế chúng ta có thể đáp lại bằng t́nh yêu." (số 17).

Cuối cùng chúng ta chạy đến với Mẹ Maria, Đấng đă nâng đỡ cộng đoàn đầu tiên trong đó tất cả đều hiệp nhất với nhau và họp nhau thường xuyên để cầu nguyện" (x. TDCV 1,14), xin Mẹ giúp cho Giáo Hội trở nên trong thế giới hôm nay một "hiện ảnh của Ba Ngôi Thiên Chúa", trở nên dấu chỉ hùng hồn của t́nh yêu Thiên Chúa đối với tất cả mọi người. Nguyện xin Đức Nữ Đồng Trinh, Đấng đă mau mắn đáp lại lời mời gọi của Thiên Chúa Cha khi thưa: "Này Tôi đây là nữ t́ của Chúa" ( Lc 1,38), xin Mẹ khẩn cầu cho chúng ta ngơ hầu không bao giờ bị thiếu đi trong Dân Chúa những kẻ phục vụ cho niềm vui thần thiêng: không bao giờ bị thiếu đi những linh mục, trong sự hiệp thông với giám mục của họ, biết trung thành rao giảng Tin Mừng và cử hành các bí tích, biết chăm sóc Dân Chúa và sẵn sàng rao giảng Phúc âm cho toàn thể nhân loại. Xin Mẹ hăy làm sao cho trong thời đại chúng ta được gia tăng con số những kẻ tận hiến, những kẻ sống ngược ḍng đời, sống những lời khuyên phúc âm khó nghèo, khiết tịnh và vâng lời, và làm chứng một cách tiên tri cho Chúa Kitô và cho sứ điệp cứu rỗi của Chúa, một sứ điệp đầy sức giải phóng.

Anh chị em thân mến mà Chúa đă gọi theo những ơn gọi khác biệt nhau trong giáo hội, tôi muốn phó dâng đặc biệt anh chị em cho Mẹ Maria, bởi v́, hơn ai hết, Mẹ hiểu rơ ư nghĩa của Lời Chúa Giêsu: "Mẹ Ta và anh em Ta, chính là những ai lắng nghe Lời Thiên Chúa và đem ra thực hành Lời đó" (Lc 8,21), xin Mẹ dạy anh chị em biết lắng nghe Con Thiên Chúa và là Con của Mẹ. Nguyện xin Mẹ trợ giúp anh chị em nói lên bằng chính đời sống ḿnh lời thưa: "Lạy Chúa, này con đây, con xin đến để thi hành thánh ư Chúa" (x. Dt 10,7). Với những ước mong trên, tôi bảo đảm nhớ đến mọi người trong lời cầu nguyện và chân thành ban Phép lành cho tất cả.

Từ Vatican, ngày 10 tháng 2 năm 2007

Bênêđitô XVI giáo hoàng.

 

(Bản dịch Việt ngữ của Đặng Thế Dũng)

 

MESSAGE DU SAINT-PÈRE POUR LA
44ème JOURNÉE MONDIALE DE PRIÈRE
POUR LES VOCATIONS

29 Avril 2007 - IVème DIMANCHE DE PÂQUES


La vocation au service de l’Eglise-communion :
« Devenez ce que vous recevez, le Corps du Christ... »

 

Vénérés Frères dans l’Episcopat,
chers frères et sœurs !

La Journée Mondiale annuelle de prière pour les Vocations est une occasion opportune pour mettre en lumière l’importance des vocations dans la vie et la mission de l’Eglise et pour intensifier notre prière afin qu’elles croissent en nombre et en qualité. Pour la prochaine journée, je voudrais proposer à l’attention de tout le Peuple de Dieu le thème suivant, particulièrement actuel : la vocation au service de l’Eglise-communion.

L’an dernier, en débutant dans les audiences générales du mercredi un nouveau cycle de catéchèses, consacrées au rapport entre le Christ et l’Eglise, je faisais remarquer que la première communauté chrétienne commença à se constituer, en son noyau originaire, lorsque quelques pêcheurs de Galilée rencontrèrent Jésus, se laissèrent conquérir par son regard, par sa voix, et accueillirent son invitation pressante : « Venez à ma suite et je ferai de vous des pêcheurs d’hommes » (Mc 1, 17 ; cf. Mt 4, 19). En vérité, Dieu a toujours choisi quelques personnes pour collaborer plus directement avec Lui à la réalisation de son dessein de salut.

Dans l’Ancien Testament, il appela d’abord Abraham pour former « un grand peuple » ( Gn 1 2, 2), puis Moïse pour libérer Israël de l’e sc l ava ge de l’Egy p te (cf. Ex 3, 10). Il désigna ensuite d’autres personnages, spécialement les prophètes, pour défendre et garder viva n te l’alliance avec so n peuple. Dans le Nouveau Testament, Jésus, le Messie promis, invita personnellement les Apôtres à être avec Lui (cf. Mc 3, 14) et à part a ger sa mission. A la dernière Cène, en leur confiant la charge de perpétuer le mémorial de sa mort et de sa résurrection jusqu’à son retour glorieux à la fin des te m ps, il adressa pour eux au Père ce tte invocation en l’implorant : « Je leur ai révélé ton nom et le leur révélerai, pour que l’amour dont tu m’as aimé soit en eux et moi en eux » (Jn 17, 26). La mission de l’Eglise se fonde donc sur une communion intime et fidèle avec Dieu.

La constitution Lumen gentium du concile Vatican II décrit l’Eglise comme « un peuple qui tire son unité de l’unité du Père et du Fils et de l’Esprit Saint » (n° 4), un peuple dans lequel se reflète le mystère même de Dieu. Cela implique que l’amour trinitaire se réfléchit en lui et que, grâce à l’action de l’Esprit Saint, tous ses membres forment « un seul corps et un seul esprit » dans le Christ. C’est surtout en se rassemblant pour l’Eucharistie que ce peuple, structuré organiquement sous la conduite de ses Pasteurs, vit le mystère de la communion avec Dieu et avec les frères. L’Eucharistie est la source de cette unité ecclésiale pour laquelle Jésus a prié la veille de sa passion : « Père […] qu’eux aussi soient un en nous, afin que le monde croie que tu m’as envoyé » (Jn 17, 21).

Cette communion intense favorise la floraison de vocations généreuses au service de l’Eglise : le coeur du croyant, rempli de l’amour divin, est poussé à se consacrer totalement à la cause du Royaume. La promotion des vocations requiert donc une pastorale attentive au mystère de l’Eglise-communion parce que, assurément, celui qui vit dans une communauté ecclésiale unie, coresponsable et active, apprend plus facilement à discerner l’appel du Seigneur. Le souci des vocations exige donc une « éducation » constante à l’écoute de la voix de Dieu, comme le fit Eli en aidant le jeune Samuel à comprendre ce que Dieu lui demandait et à le réaliser rapidement (cf. 1 S 3, 9). Or, il ne peut y avoir d’écoute docile et fidèle que dans un climat de communion intime avec Dieu. Et cela se réalise surtout dans la prière. Selon le commandement explicite du Seigneur, nous devons tout d’abord implorer le don des vocations en priant inlassablement et ensemble le « maître de la moisson ». L’invitation est au pluriel : « Priez donc le maître de la moisson d’envoyer des ouvriers à sa moisson » (Mt 9, 38). Cette invitation du Seigneur correspond bien au style du « Notre Père » (Mt 6, 9), prière qu’Il nous a enseignée et qui constitue une « synthèse de tout l’Evangile », selon l’expression célèbre de Tertullien (cf. De Oratione, 1, 6 : CCL 1, 258). De ce point de vue, une autre expression de Jésus est aussi éclairante : « Si deux d’entre vous, sur la terre, unissent leurs voix pour demander quoi que ce soit, cela leur sera accordé par mon Père qui est aux cieux » (Mt 18, 19). Le Bon Pasteur nous invite donc à prier le Père céleste, à prier en étant unis et avec insistance, pour qu’Il envoie des vocations au service de l’Eglise-communion.

Recueillant l’expérience pastorale des siècles passés, le concile Vatican II a mis en évidence l’importance d’éduquer les futurs prêtres à une authentique communion ecclésiale. Nous liso n s à ce sujet dans Presbyterorum ordinis : « Exerçant, pour la part d’auto rité qui est la leur, la charge du Christ Chef et Pa s teur, les prêtres, au nom de l’Evêque, rassemblent la fam ille de Dieu, fraternité qui n’a qu’une âme, et par le Christ dans l’Esprit, ils la conduisent à Dieu le Père » ( n° 6). A ce tte affirmation du Concile fait écho l’exhortation apos tolique pos t - synodale Pa s to re s dabo vo b i s, en soulignant que le prêtre « est serviteur de l’Eglise- communion parce que – en unité avec l’Evêque et en lien étroit avec le pre s byte rium – il construit l’unité de la communauté ecclésiale dans l’harmonie des diverses vo cations, des charismes et des service s » ( n° 16).

A l’intérieur du peuple chrétien, il est indispensable que chaque ministère et chaque charisme soient orientés vers la pleine communion, et c’est la tâche de l’Evêque et des prêtres de la favoriser en l’harmonisant avec toute autre vocation et service ecclésiaux. Même la vie consacrée, par exemple, a en propre le service de cette communion, comme cela est mis en lumière dans l’exhortation apostolique post-synodale Vita consecrata de mon vénéré prédécesseur, Jean-Paul II : « La vie consacrée a certainement le mérite d’avoir contribué efficacement à maintenir dans l’Eglise l’exigence de la fraternité comme confession de la Trinité. En favorisant constamment l’amour fraternel, notamment sous la forme de la vie commune, elle a montré que la participation à la communion trinitaire peut changer les rapports humains et créer un nouveau type de solidarité » (n° 41).

Au centre de toute communauté chrétienne, il y a l’Eucharistie, source et sommet de la vie de l’Eglise. S’il vit de l’Eucharistie, celui qui se met au service de l’Evangile avance dans l’amour vers Dieu et vers le prochain, et il contribue ainsi à construire l’Eglise comme communion. Nous avons pu affirmer que « l’amour eucharistique » motive et fonde l’activité vocationnelle de toute l’Eglise. En effet, comme je l’ai écrit dans l’encyclique Deus caritas est, les vocations au sacerdoce et aux autres ministères et services fleurissent à l’intérieur du peuple de Dieu là où il y a des hommes dans lesquels le Christ transparaît par sa Parole, dans les sacrements, spécialement dans l’Eucharistie. Et cela parce que « dans la liturgie de l’Eglise, dans sa prière, dans la communauté vivante des croyants, nous faisons l’expérience de l’amour de Dieu, nous percevons sa présence et nous apprenons aussi de cette façon à la reconnaître dans notre vie quotidienne. Le premier, Il nous a aimés et Il continue à nous aimer le premier ; c’est pourquoi, nous aussi, nous pouvons répondre par l’amour » (n° 17).

Nous nous tournons enfin vers Marie, qui a soutenu la première communauté dans laquelle « tous d’un même coeur étaient assidus à la prière » (cf. Ac 1, 14), afin qu’elle aide l’Eglise à être dans le monde d’aujourd’hui une icône de la Trinité, un signe éloquent de l’amour de Dieu pour tous les hommes. La Vierge a répondu promptement à l’appel du Père en disant : « Je suis la servante du Seigneur » (Lc 1, 38). Qu’elle intercède afin qu’au sein du peuple chrétien ne manquent pas les serviteurs de la joie divine : des prêtres qui, en communion avec leurs Evêques, annoncent fidèlement l’Evangile et célèbrent les sacrements, prennent soin du peuple de Dieu et soient prêts à évangéliser l’humanité entière ! Qu’elle accorde à notre temps une augmentation du nombre des personnes consacrées, qui aillent à contre courant en vivant les conseils évangéliques de pauvreté, de chasteté d’obéissance, et témoignent prophétiquement du Christ et de son libérant message de salut !

Chers frères et soeurs appelés par le Seigneur à des vocations particulières dans l’Eglise, je voudrais vous confier tout spécialement à Marie. En effet, plus que tous, elle a compris le sens des paroles de Jésus : « Ma mère et mes frères, ce sont ceux qui écoutent la parole de Dieu et la mettent en pratique » (Lc 8, 21). Qu’elle vous enseigne à écouter son divin Fils ! Qu’elle vous aide à dire par votre vie : « Me voici, ô Dieu, je viens pour faire ta volonté » (cf. He 10, 7) ! Avec ces souhaits, j’assure chacun d’entre vous de ma prière et je vous bénis de tout coeur.

Du Vatican, le 10 février 2007
               
Benoît XVI

Message of the Holy Father for the 44th World Day of Prayer for Vocations

29th April 2007 - Fourth Sunday of Easter
Theme: the vocation to the service of the Church as communion


Venerable Brothers in the Episcopate,

Dear brothers and sisters!

The annual World Day of Prayer for Vocations is an appropriate occasion for highlighting the importance of vocations in the life and mission of the Church, as well as for intensifying our prayer that they may increase in number and quality. For the coming celebration, I would like to draw the attention of the whole people of God to the following theme, which is more topical than ever: the vocation to the service of the Church as communion.

Last year, in the Wednesday general audiences, I began a new series of catechesis dedicated to the relationship between Christ and the Church. I pointed out that the first Christian community was built, in its original core, when some fishermen of Galilee, having met Jesus, let themselves be conquered by his gaze and his voice, and accepted his pressing invitation: "Follow me and I will make you become fishers of men!" (Mk 1: 17; cf. Mt 4: 19). In fact, God has always chosen some individuals to work with him in a more direct way, in order to accomplish his plan of salvation. In the Old Testament, in the beginning, he called Abraham to form a "great nation" (Gn 12: 2); afterwards, he called Moses to free Israel from the slavery of Egypt (cf. Ex 3: 10). Subsequently, he designated other persons, especially the prophets, to defend and keep alive the covenant with his people. In the New Testament, Jesus, the promised Messiah, invited each of the Apostles to be with him (cf. Mk 3: 14) and to share his mission. At the Last Supper, while entrusting them with the duty of perpetuating the memorial of his death and resurrection until his glorious return at the end of time, he offered for them to his Father this heart-broken prayer: "I made known to them your name, and I will make it known, that the love with which you have loved me may be in them, and I in them" (Jn 17: 26). The mission of the Church, therefore, is founded on an intimate and faithful communion with God.

The Second Vatican Council's Constitution Lumen gentium describes the Church as "a people made one with the unity of the Father, the Son and the Holy Spirit" (n. 4), in which is reflected the very mystery of God. This means that the love of the Trinity is reflected in her. Moreover, thanks to the work of the Holy Spirit, all the members of the Church form "one body and one spirit" in Christ. This people, organically structured under the guidance of its Pastors, lives the mystery of communion with God and with the brethren, especially when it gathers for the Eucharist. The Eucharist is the source of that ecclesial unity for which Jesus prayed on the eve of his passion: "Father…that they also may be one in us, so that the world may believe that you have sent me" (Jn 17: 21). This intense communion favours the growth of generous vocations at the service of the Church: the heart of the believer, filled with divine love, is moved to dedicate itself wholly to the cause of the Kingdom. In order to foster vocations, therefore, it is important that pastoral activity be attentive to the mystery of the Church as communion; because whoever lives in an ecclesial community that is harmonious, co-responsible and conscientious, certainly learns more easily to discern the call of the Lord. The care of vocations, therefore, demands a constant "education" for listening to the voice of God. This is what Eli did, when he helped the young Samuel to understand what God was asking of him and to put it immediately into action (cf. 1 Sam 3: 9). Now, docile and faithful listening can only take place in a climate of intimate communion with God which is realized principally in prayer. According to the explicit command of the Lord, we must implore the gift of vocations, in the first place by praying untiringly and together to the "Lord of the harvest". The invitation is in the plural: "Therefore pray the Lord of the harvest to send out labourers into his harvest" (Mt 9: 38). This invitation of the Lord corresponds well with the style of the "Our Father" (Mt 6: 9), the prayer that he taught us and that constitutes a "synthesis of the whole Gospel" according to the well-known expression of Tertullian (cf. De Oratione, 1,6: CCL I, 258). In this perspective, yet another expression of Jesus is instructive: "If two of you agree on earth about anything they ask, it will be done for them by my Father in heaven (Mt 18: 19). The Good Shepherd, therefore, invites us to pray to the heavenly Father, to pray unitedly and insistently, that he may send vocations for the service of the Church as communion.

Harvesting the pastoral experience of past centuries, the Second Vatican Council highlighted the importance of educating future priests to an authentic ecclesial communion. In this regard, we read in Presbyterorum ordinis: "Exercising the office of Christ, the shepherd and head, according to their share of his authority, the priests, in the name of the Bishop, gather the family of God together as a brotherhood enlivened by one spirit. Through Christ they lead them in the Holy Spirit to God the Father" (n. 6). The post-synodal Apostolic Exhortation Pastores dabo vobis echoes this statement of the Council, when it underlines that the priest is "the servant of the Church as communion because - in union with the Bishop and closely related to the presbyterate - he builds up the unity of the Church community in harmony of diverse vocations, charisms and services" (n. 16). It is indispensable that, within the Christian people, every ministry and charism be directed to full communion; and it is the duty of the Bishop and priests to promote this communion in harmony with every other Church vocation and service. The consecrated life, too, of its very nature, is at the service of this communion, as highlighted by my venerable predecessor John Paul II in the post-synodal Apostolic Exhortation Vita consecrata: "The consecrated life can certainly be credited with having effectively helped to keep alive in the Church the obligation of fraternity as a form of witness to the Trinity. By constantly promoting fraternal love, also in the form of common life, the consecrated life has shown that sharing in the Trinitarian communion can change human relationships and create a new type of solidarity" (n. 41).

At the centre of every Christian community is the Eucharist, the source and summit of the life of the Church. Whoever places himself at the service of the Gospel, if he lives the Eucharist, makes progress in love of God and neighbour and thus contributes to building the Church as communion. We can affirm that the "Eucharistic love" motivates and founds the vocational activity of the whole Church, because, as I wrote in the Encyclical Deus caritas est, vocations to the priesthood and to other ministries and services flourish within the people of God wherever there are those in whom Christ can be seen through his Word, in the sacraments and especially in the Eucharist. This is so because "in the Church's Liturgy, in her prayer, in the living community of believers, we experience the love of God, we perceive his presence and we thus learn to recognize that presence in our daily lives. He loved us first and he continues to do so; we too, then, can respond with love" (n. 17).

Lastly, we turn to Mary, who supported the first community where "all these with one accord devoted themselves to prayer" (Acts 1: 14), so that she may help the Church in today's world to be an icon of the Trinity, an eloquent sign of divine love for all people. May the Virgin, who promptly answered the call of the Father saying, "Behold, I am the handmaid of the Lord" (Lc 1: 38), intercede so that the Christian people will not lack servants of divine joy: priests who, in communion with their Bishops, announce the Gospel faithfully and celebrate the sacraments, take care of the people of God, and are ready to evangelize all humanity. May she ensure, also in our times, an increase in the number of consecrated persons, who go against the current, living the evangelical counsels of poverty, chastity and obedience, and give witness in a prophetic way to Christ and his liberating message of salvation. Dear brothers and sisters whom the Lord calls to particular vocations in the Church: I would like to entrust you in a special way to Mary, so that she, who more than anyone else understood the meaning of the words of Jesus, "My mother and my brethren are those who hear the word of God and do it" (Lk 8: 21), may teach you to listen to her divine Son. May she help you to say with your lives: "Lo, I have come to do thy will, O God" (cf. Heb 10: 7). With these wishes, I assure each one of you a special remembrance in prayer and from my heart I bless you all.

From the Vatican, 10 February 2007.


Benedict XVI